< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
A psalm of David. Defend me, O Lord, for my walk has been blameless; in the Lord have I trusted unswervingly:
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Examine me, Lord, and test me; test my heart and my mind.
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
For your love is before my eyes, and your faithfulness governs my way.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
I never sat down with the worthless, nor companied with dissemblers.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
I hate the assembly of knaves, I would never sit down with the wicked;
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
but, with hands washed in innocence, I would march round your altar, O Lord,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
singing loud songs of thanks, and telling of all your wonders.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
O Lord, I love your house, the place where your glory lives.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Do not gather me up with sinners; slay me not with people of blood,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
whose hands are stained with villainy, and whose right hand is filled with bribes.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
But my walk is blameless! O redeem me, be gracious to me.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
My foot stands on even ground, in the choirs I will bless the Lord.

< Psaumes 26 >