< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Zaburi mar Daudi. Ngʼadna bura makare, yaye Jehova Nyasaye, nikech e ngimana duto asedak ka aonge ketho; aseketo genona kuom Jehova Nyasaye ma ok adigni.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Nona kendo itema, yaye Jehova Nyasaye nonie chunya gi pacha;
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
nikech herani osiko kanie chunya kinde duto, kendo asiko kawuotho e adierani.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Ok abed piny gi joma wuondore bende ok ariwra gi jo-miriambo.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Achayo chokruok mar joma timo gik maricho kendo ok ayie bet piny gi joricho.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Aluoko lwetena kanyisogo ni aonge ketho, kendo aluoro kendoni mar misango, yaye Jehova Nyasaye,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
ka alando pakni gi dwol maduongʼ, kendo anyiso timbeni duto miwuoro.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Ahero hekalu kama idakie, yaye Jehova Nyasaye, kama duongʼni nitie.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Kik ikaw chunya kaachiel gi joricho, kik ikaw ngimana kod joma ohero chwero remo,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
joma lwetegi otingʼo chenro maricho ma lwetegi ma korachwich asoya opongʼo.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
An to ngimana onge ketho; yie iwara kendo ikecha.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Tiendena onyono kama opie; e chokruok mangʼongo abiro pako Jehova Nyasaye.

< Psaumes 26 >