< Psaumes 26 >

1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
Af David. Herre! skaf mig Ret, thi jeg har vandret i min Uskyldighed; og jeg forlader mig paa Herren, jeg skal ikke snuble.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Prøv mig, Herre! og forsøg mig, lutre mine Nyrer og mit Hjerte;
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
thi din Miskundhed er for mine Øjne, og jeg vandrer i din Sandhed.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Jeg sidder ikke hos falske Folk og kommer ikke hos underfundige.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Jeg hader de ondes Forsamling og sidder ikke hos de ugudelige.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Jeg tor mine Hænder i Uskyldighed og holder mig omkring dit Alter, Herre!
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
for at lade mig høre med Taksigelses Røst og for at fortælle alle dine underfulde Gerninger.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Herre! jeg elsker dit Hus's Bolig og din Æres Tabernakels Sted.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Bortryk ikke min Sjæl med Syndere, eller mit Liv med blodgerrige Folk,
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
i hvis Hænder der er Skændsel, og hvis højre Haand er fuld af Skænk.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Men jeg vil vandre i min Uskyldighed; forløs mig og vær mig naadig!
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Min Fod staar paa det jævne; i Forsamlinger vil jeg love Herren.

< Psaumes 26 >