< Psaumes 26 >
1 De David. Rends-moi justice, Seigneur, car j’ai marché, moi, dans mon intégrité, et en l’Eternel j’ai mis ma confiance sans broncher.
O Yahweh Pakai themmo na bei kahihi phongdoh tan, ajeh chu keiman kitah na neitah in hinkho kamang in nungchonlou hel in Yahweh Pakai a tahsan na dettah kaneije.
2 Scrute-moi, Eternel, mets-moi à l’épreuve, sonde mes reins et mon cœur.
Yahweh Pakai neipatep inlang neikhol chil in, kachondan leh kalungthim hi vechen mongin!
3 Car ta bonté est devant mes yeux, et je ne fais que marcher dans ta vérité.
Ajeh chu neingailutna longlouhi keiman kahejing e, chuleh keiman nathudih dung jui in hinkho kamange.
4 Je ne prends point place avec des gens faux, je ne fraye point avec des hypocrites.
Keima mijouho tojong kakivop khompon, miphalhem ho deilam jong kachepipon ahi.
5 Je hais le clan des malfaiteurs, et avec les méchants je ne siège point.
Keiman migiloute kikhop na kathet in thilphalou hojong kanuse ji e.
6 Je me lave les mains en état de pureté: puissé-je faire le tour, ô Seigneur, de ton autel,
Themmona kaneilou vetsahna in kakhut kasil in namaicham kahin jon e O Yahweh Pakai,
7 pour faire entendre des accents de reconnaissance, et proclamer toutes tes merveilles!
Thangvah la sapum in nakidan na ho kaphong doh e.
8 Seigneur, j’aime le séjour de ta maison, et le lieu où réside ta gloire.
Na houin theng kangailui, Yahweh Pakai, naum pi na loipi tah kilan doh na mun chu.
9 N’Enveloppe pas mon âme dans la ruine des méchants, ni ma vie dans celle des gens sanguinaires,
Michonse ho thoh ding neithoh sah hih in, tolthat hoto kibang in neithep mo sah hih in.
10 dont les mains sont chargées d’infamie, et la droite se remplit de dons corrupteurs;
Set bolnom nan akhutnu asuboh un, chuleh amahon phatseh in nehguh akilah un ahi.
11 alors que moi, je marche dans mon intégrité: délivre-moi et sois-moi propice!
Keiman hitobang hinkho chu kamangpon, kitahna hinkhoa kading jinge. Hijeh chun neilhat doh inlang nami hepina chun neipuijin.
12 Mon pied foule un chemin tout droit: dans les assemblées, je veux bénir le Seigneur.
Tun keima tolgo lai a dettah in kadinge chuleh keiman lhangphong tah a Yahweh Pakai kathang vahding ahi.