< Psaumes 25 >
1 De David. Vers toi, Eternel, j’élève mon âme!
Psaume de David. Vers toi, Seigneur, j'ai élevé mon âme.
2 Mon Dieu! en toi je me confie, que je ne sois pas déçu! Que mes ennemis ne triomphent pas de moi!
O mon Dieu, je me suis confié en toi: que je ne sois pas confondu! Que mes ennemis ne se moquent point de moi;
3 Aussi bien, ceux qui espèrent en toi n’ont pas à rougir; seuls rougiront ceux qui, gratuitement, se montrent perfides.
Car nul de ceux qui t'attendent ne sera confondu. Soient confondus tous ceux qui, dans leur vanité, agissent contre la justice.
4 Fais-moi connaître tes voies, ô Seigneur! Enseigne-moi tes sentiers.
Montre-moi tes voies, fais-moi connaître tes sentiers.
5 Dirige-moi dans ta vérité, instruis-moi, car tu es le Dieu de mon salut: en toi j’espère tout le temps.
Conduis-moi dans ta vérité, et instruis-moi; car tu es, ô Dieu, mon Sauveur, et je t'ai attendu tout le jour.
6 Souviens-toi, Eternel, de tes bontés et de tes grâces, car elles existent de toute éternité.
Seigneur, souviens-toi de ta compassion et de tes miséricordes; car tes miséricordes sont de toute éternité.
7 Les erreurs de ma jeunesse, mes fautes, oublie-les; souviens-toi seulement de moi selon ta miséricorde, pour l’amour de ta bonté, ô Seigneur!
Ne te rappelle pas les péchés de ma jeunesse ni mes inadvertances; Seigneur, souviens-toi de moi en ta miséricorde, et à cause de ta bonté.
8 L’Eternel est bon et droit, aussi montre-t-il aux pécheurs le vrai chemin.
Le Seigneur est doux, il est droit; aussi, par sa loi, il remettra dans la voie les pécheurs.
9 Il dirige les humbles dans le bon droit, et enseigne sa voie aux misérables.
Il guidera les doux dans la justice; il enseignera ses voies aux doux.
10 Toutes les voies de l’Eternel sont grâce et bienveillance, pour ceux qui respectent son alliance et ses statuts.
Toutes les voies du Seigneur sont miséricorde et vérité, pour ceux qui cherchent son alliance et ses témoignages.
11 En faveur de ton nom, Seigneur, pardonne mon iniquité, si grande qu’elle puisse être.
Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me pardonneras mon péché, parce qu'il est grand.
12 Quel est l’homme qui craint l’Eternel? Il le guidera dans le chemin qui a sa préférence.
Quel est l'homme qui craint le Seigneur? Le Seigneur lui prescrira une loi dans la voie que lui-même a choisie.
13 Son âme vivra au sein du bonheur, et sa postérité prendra possession du pays.
Son âme résidera au milieu des biens, et sa race héritera de toute la terre.
14 L’Eternel communique ses mystères à ses adorateurs, il leur révèle son alliance.
Le Seigneur est la force de ceux qui le craignent, [et le nom du Seigneur est pour ceux qui le craignent], et son alliance existe pour leur être montrée.
15 Constamment mes yeux se dirigent vers le Seigneur, car c’est lui qui dégage mes pieds du filet.
Mes yeux seront toujours tournés vers le Seigneur, parce que lui-même retirera mes pieds des filets.
16 Tourne-toi vers moi et prends-moi en pitié, car je suis isolé et pauvre.
Regarde-moi et aie pitié de moi, car je suis seul et pauvre.
17 Que les angoisses qui serrent mon cœur se relâchent! Délivre-moi de mes tourments.
Les afflictions de mon cœur se sont multipliées; délivre-moi de ma détresse.
18 Vois ma misère et mes peines, fais disparaître tous mes péchés.
Vois mon humiliation et ma douleur, et remets-moi tous mes péchés.
19 Vois mes ennemis, comme ils sont nombreux, et comme ils me poursuivent d’une haine violente.
Vois mes ennemis, comme ils se sont multipliés, et comme ils m'ont haï d'une haine injuste.
20 Protège mon âme et sauve-moi; que je ne sois pas confondu, moi qui m’abrite en toi.
Garde mon âme et délivre-moi; que je ne sois point confondu, car j'ai espéré en toi.
21 Que la loyauté et la droiture soient ma sauvegarde! Car j’ai mis mon espoir en toi.
Les innocents et les cœurs droits me sont attachés, Seigneur, parce que je t'ai attendu.
22 O Dieu! Délivre Israël de toutes ses détresses.
O mon Dieu, délivre Israël de toutes ses afflictions.