< Psaumes 21 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
Jehová, en tu fortaleza se alegrará el rey; y en tu salud se regocijará mucho.
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
El deseo de su corazón le diste; y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah)
3 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
Por tanto le adelantarás en bendiciones de bien: corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
4 Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
Vida te demandó, se la diste: longura de días, por siglo y siglo.
5 Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
Grande es su gloria en tu salud: honra y hermosura has puesto sobre él.
6 Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
Porque le has bendecido para siempre: alegrástele de alegría con tu rostro.
7 C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Por cuanto el rey confía en Jehová: y en la misericordia del Altísimo no titubeará.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Alcanzará tu mano a todos tus enemigos: tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.
9 A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira: Jehová los deshará en su furor, y fuego los consumirá.
10 Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
Su fruto destruirás de la tierra: y su simiente de entre los hijos de los hombres.
11 Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
Porque tendieron mal contra ti: maquinaron maquinación, mas no prevalecieron.
12 Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
Por tanto ponerlos has a parte: con tus cuerdas apuntarás a sus rostros.
13 Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.
Ensálzate, o! Jehová, con tu fortaleza: cantaremos y alabaremos tu valentía.