< Psaumes 21 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
For the Chief Musician. A Psalm by David. The king rejoices in your strength, LORD! How greatly he rejoices in your salvation!
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips. (Selah)
3 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
For you meet him with the blessings of goodness. You set a crown of fine gold on his head.
4 Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
He asked life of you and you gave it to him, even length of days forever and ever.
5 Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
His glory is great in your salvation. You lay honor and majesty on him.
6 Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.
7 C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
For the king trusts in the LORD. Through the loving kindness of the Most High, he shall not be moved.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Your hand will find out all of your enemies. Your right hand will find out those who hate you.
9 A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
You will make them as a fiery furnace in the time of your anger. The LORD will swallow them up in his wrath. The fire shall devour them.
10 Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
You will destroy their descendants from the earth, their posterity from among the children of men.
11 Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
12 Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
For you will make them turn their back, when you aim drawn bows at their face.
13 Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.
Be exalted, LORD, in your strength, so we will sing and praise your power.