< Psaumes 21 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
To the chief Musician, A Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
Thou hast given him his heart’s desire, and hast not withholden the request of his lips. (Selah)
3 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
For thou preventest him with the blessings of goodness: thou settest a crown of pure gold on his head.
4 Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
He asked life of thee, [and] thou gavest [it] him, [even] length of days for ever and ever.
5 Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
His glory [is] great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
6 Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.
7 C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
For the king trusteth in the LORD, and through the mercy of the most High he shall not be moved.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
9 A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
10 Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
11 Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, [which] they are not able [to perform].
12 Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
Therefore shalt thou make them turn their back, [when] thou shalt make ready [thine arrows] upon thy strings against the face of them.
13 Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.
Be thou exalted, LORD, in thine own strength: [so] will we sing and praise thy power.