< Psaumes 21 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
For the music director. A psalm of David. The king celebrates your strength, Lord; he is so happy you made him victorious!
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
You gave him everything he wanted; you didn't hold anything back he asked for.
3 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
You welcomed him on his return with special blessings; you placed a crown of pure gold on his head.
4 Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
He asked you to give him a good life, and you gave him a long life, forever and ever.
5 Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
Your victories brought him great glory; you granted him splendor and majesty.
6 Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
You give him blessings forever. He is full of joy because you are with him.
7 C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
For the king trusts in the Lord; he stands firm because of the trustworthy love of the Most High.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
You, the king, will find and capture all your enemies; you will seize everyone who hates you.
9 A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
When you appear on the scene you will burn them up like in a furnace; the Lord in his anger will destroy them, burning them up with fire.
10 Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
You will wipe out their children from the earth, their descendants from humankind.
11 Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
Though they plot evil against you, their malicious schemes will not succeed.
12 Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
They will turn and run away when they see your arrows fired at them.
13 Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.
Rise up, Lord, for you are strong! We will sing and praise your power!

< Psaumes 21 >