< Psaumes 21 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Seigneur, le roi se réjouit de ta puissance; par ton secours, comme éclate son allégresse!
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 Tu lui as accordé le désir de son cœur; le souhait sorti de ses lèvres, tu ne l’as pas repoussé.
HERRE, Kongen er glad ved din Vælde, hvor frydes han højlig over din Frelse!
3 Oui, tu es venu à lui avec des bénédictions de bonheur, tu as posé sur sa tête une couronne d’or fin.
Hvad hans Hjerte ønskede, gav du ham, du afslog ikke hans Læbers Bøn. (Sela)
4 Il t’a demandé le don de la vie: tu le lui as octroyé; ce sont de longs jours se suivant sans fin.
Du kom ham i Møde med rig Velsignelse, satte en Krone af Guld paa hans Hoved.
5 Grande est sa gloire, grâce à ton appui; tu lui as prodigué splendeur et magnificence.
Han bad dig om Liv, og du gav ham det, en Række af Dage uden Ende.
6 Oui, tu as fait de lui à jamais une source de bénédictions; par ta présence, tu l’as mis au comble de la joie.
Stor er hans Glans ved din Frelse, Højhed og Hæder lægger du paa ham.
7 C’Est que le roi a confiance en l’Eternel, et, par la bienveillance du Très-Haut, il ne chancelle pas.
Ja, evig Velsignelse gav du ham, med Fryd for dit Aasyn glæded du ham.
8 Ta main atteindra tous tes ennemis, ta droite atteindra ceux qui te haïssent.
Thi Kongen stoler paa HERREN, ved den Højestes Naade rokkes han ikke.
9 A l’heure de ta colère, tu les traiteras tel un four ardent; l’Eternel les anéantira dans son courroux, et le feu les dévorera.
Til alle dine Fjender naar din Haand, din højre naar dine Avindsmænd.
10 Tu feras disparaître leurs rejetons de la terre, et leur postérité du milieu des hommes.
Du gør dem til et luende Baal, naar du viser dig; HERREN sluger dem i sin Vrede, Ild fortærer dem.
11 Car ils ont machiné le mal contre toi, ils ont conçu des desseins perfides, mais ont été frappés d’impuissance.
Du rydder bort deres Frugt af Jorden, deres Sæd blandt Menneskens Børn.
12 Certes, tu les réduiras à tourner le dos: avec les cordes de ton arc tu viseras leur face.
Thi de søger at volde dig ondt, spinder Rænker, men evner intet;
13 Lève-toi, ô Seigneur, dans ta force; nous chanterons, nous célébrerons ta puissance.
thi du slaar dem paa Flugt, med din Bue sigter du mod deres Ansigt. HERRE, staa op i din Vælde, med Sang og med Spil vil vi prise dit Storværk!

< Psaumes 21 >