< Psaumes 20 >
1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Que el Señor te oiga en el día de la angustia; que el nombre del Dios de Jacob te defienda;
2 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
Que él te envíe ayuda desde el lugar santo, y te dé fuerzas desde Sión;
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
Tenga en cuenta todas tus ofrendas y esté satisfecho con tu holocausto; (Selah)
4 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
Puede él darte el deseo de tu corazón y lleve a cabo todos tus propósitos.
5 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
Nos alegraremos en tu salvación, y en el nombre de nuestro Dios levantaremos nuestras banderas: que el Señor te dé todas tus peticiones.
6 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, siège de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
Ahora estoy seguro de que el Señor da la salvación a su rey; él le dará una respuesta desde su cielo santo con la fuerza de la salvación en su diestra.
7 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
Algunos ponen su fe en carruajes y algunos en caballos; mas nosotros confiaremos en el nombre del Señor nuestro Dios.
8 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
Ellos flaquean y caen; mas nosotros nos levantamos, seguimos firmes y estamos en pie.
9 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!
Ven a nuestra ayuda, Señor: que el Rey nos escuche cuando clamamos.