< Psaumes 20 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
Salmo de Davi, para o regente: Que o SENHOR te responda no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te ponha em lugar seguro.
2 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
Que ele envie a ti ajuda desde [seu] santuário; e desde Sião ele te sustenha.
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
Que ele se lembre de todas as tuas ofertas, e aceite os teus holocaustos. (Selá)
4 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
Que ele de a ti conforme o teu coração, e faça cumprir todo o teu propósito.
5 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
Nós alegraremos muito por tua salvação, e no nome do nosso Deus levantaremos bandeiras; que o SENHOR cumpra todos os teus pedidos.
6 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, siège de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
Agora eu sei que o SENHOR salva a seu ungido; desde os céus de sua santidade ele lhe responderá, com o poder salvador de sua mão direita.
7 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
Alguns confiam em carruagens, e outros em cavalos; mas nós nos lembraremos do nome do SENHOR nosso Deus.
8 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
Eles se encurvam, e caem; mas nós nos levantamos, e ficamos em pé.
9 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!
Salva [-nos], SENHOR! Que o Rei nos ouça no dia de nosso clamor.

< Psaumes 20 >