< Psaumes 20 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
“For the leader of the music. A psalm of David.” May Jehovah hear thee in the day of trouble; May the name of the God of Jacob defend thee!
2 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
May he send thee help from his sanctuary, And strengthen thee out of Zion!
3 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
May he have regard to all thine offerings, And accept thy burnt sacrifice! (Pause)
4 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
May he grant thee thy heart's desire, And fulfill all thy purposes!
5 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
We will rejoice in thy protection, And in the name of our God will we set up our banners, When Jehovah hath fulfilled all thy petitions.
6 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, siège de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
Now I know that Jehovah helpeth his anointed; That he heareth him from his holy heaven, And aideth him with the saving strength of his right hand.
7 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
Some glory in chariots, and some in horses, But we in the name of Jehovah our God.
8 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
They stumble and fall, But we stand and are erect.
9 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!
The LORD save the king! May he hear us when we call!

< Psaumes 20 >