< Psaumes 2 >

1 Pourquoi se démènent les peuples, et les nations agitent-elles de vains projets?
어찌하여 열방이 분노하며 민족들이 허사를 경영하는고
2 Les rois de la terre se soulèvent, les princes se liguent ensemble contre l’Eternel et son oint.
세상의 군왕들이 나서며 관원들이 서로 꾀하여 여호와와 그 기름 받은 자를 대적하며
3 "Brisons disent-ils leurs liens. Rejetons loin de nous leurs chaînes!"
우리가 그 맨 것을 끊고 그 결박을 벗어 버리자 하도다
4 Celui qui réside dans les cieux en rit, le Seigneur se raille d’eux.
하늘에 계신 자가 웃으심이여! 주께서 저희를 비웃으시리로다
5 Puis il les apostrophe dans sa colère et, dans son courroux, il les terrifie:
그 때에 분을 발하며 진노하사 저희를 놀래어 이르시기를
6 "C’Est moi dit-il qui ai consacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte!"
내가 나의 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠다 하시리로다
7 Je veux proclamer ce qui est une loi immuable: "L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils, c’est moi qui, aujourd’hui, t’ai engendré!
내가 영을 전하노라 여호와께서 내게 이르시되 너는 내 아들이라 오늘날 내가 너를 낳았도다
8 Demande-le-moi, et je te donnerai des peuples comme héritage, les confins de la terre pour domaine.
내게 구하라 내가 열방을 유업으로 주리니 네 소유가 땅끝까지 이르리로다
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les broieras comme un vase de potier."
네가 철장으로 저희를 깨뜨림이여 질그릇 같이 부수리라 하시도다
10 Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre!
그런즉 군왕들아! 너희는 지혜를 얻으며 세상의 관원들아! 교훈을 받을지어다
11 Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
여호와를 경외함으로 섬기고 떨며 즐거워할지어다
12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’indigne, et que vous n’alliez a votre perte; car bien vite sa colère prend feu: heureux tous ceux qui s’abritent en lui!
그 아들에게 입맞추라 그렇지 아니하면 진노하심으로 너희가 길에서 망하리니 그 진노가 급하심이라 여호와를 의지하는 자는 다 복이 있도다

< Psaumes 2 >