< Psaumes 2 >

1 Pourquoi se démènent les peuples, et les nations agitent-elles de vains projets?
Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
2 Les rois de la terre se soulèvent, les princes se liguent ensemble contre l’Eternel et son oint.
The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, —against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
3 "Brisons disent-ils leurs liens. Rejetons loin de nous leurs chaînes!"
Let us break asunder their bonds, —and cast from us their cords!
4 Celui qui réside dans les cieux en rit, le Seigneur se raille d’eux.
He that sitteth in the heavens, will laugh, —My Lord, will mock at them:
5 Puis il les apostrophe dans sa colère et, dans son courroux, il les terrifie:
Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
6 "C’Est moi dit-il qui ai consacré mon roi sur Sion, ma montagne sainte!"
Yet, I, have installed my king, —on Zion my holy mountain.
7 Je veux proclamer ce qui est une loi immuable: "L’Eternel m’a dit: Tu es mon fils, c’est moi qui, aujourd’hui, t’ai engendré!
Let me tell of a decree, —Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
8 Demande-le-moi, et je te donnerai des peuples comme héritage, les confins de la terre pour domaine.
Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les broieras comme un vase de potier."
Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, —as a potter’s vessel, shalt thou dash them in pieces.
10 Et maintenant, ô rois, sachez comprendre, tenez-vous pour avertis, juges de la terre!
Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
11 Adorez l’Eternel avec crainte, et réjouissez-vous en Dieu avec tremblement.
Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
12 Rendez hommage au fils, de peur qu’il ne s’indigne, et que vous n’alliez a votre perte; car bien vite sa colère prend feu: heureux tous ceux qui s’abritent en lui!
Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, —How happy are all who seek refuge in him!

< Psaumes 2 >