< Psaumes 149 >
1 Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!