< Psaumes 149 >

1 Alléluia! Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, que ses louanges retentissent dans l’assemblée des hommes pieux!
Bawipa taw kyihcah lah uh. Bawipa venawh lak thai sa unawh, thlakciimkhqi cunnaak awh am kyihcahnaak laa ce sa lah uh.
2 Qu’Israël se réjouisse de son créateur, que les fils de Sion éclatent en transports pour leur Roi!
Israel ing amah ak saikung awh zeel seitaw; Zion thlangkhqi ing a mimah a Sangpahrang awh zeel u seh.
3 Qu’ils glorifient son nom avec des instruments de danse, le célèbrent au son du tambourin et de la harpe!
Ang ming ce lam doena kyihcah u seitaw, qaica ingkaw tingtoeng tumding ce tum pe u seh.
4 Car l’Eternel prend plaisir à son peuple, il entoure les humbles de salut comme d’une parure.
Bawipa taw ak thlang khqik khan awh zeel nawh, dungvoeng na ak awm thlangkhqi ce hulnaak myk sak hy.
5 Les hommes pieux peuvent exulter avec honneur, entonner des chants sur leurs lits de repos.
Ve kqihchahnaak awh thlakciimkhqi ing zeel u seitaw a ih hun awhkawng zeelnaak laa sa u seh.
6 Des hymnes louangeurs de Dieu sur les lèvres, une épée à deux tranchants dans leur main,
Cekkhqi am kha awh kyihcahnaak ce awm seitaw, ami kut awh a hu a hai ak hqat zawzi ce pawm u seh,
7 ils tireront vengeance des peuples, infligeront des châtiments aux nations.
thlangphyn a venawh lu lawh aham ingkaw thlangkhqi ce toel aham,
8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer.
a sangpahrangkhqi ce khawceh byn nawh, ak thlang bau khqi ce thi khawceh byn aham,
9 Ainsi ils exécuteront contre eux l’arrêt consigné par écrit: ce sera un titre de gloire pour tous ses fidèles. Alléluia!
a mingmih awidengnaak qee ce canhah ce khyn peek aham awm hy. Ve ve ak thlangciim khqi boeih a thangleeknaak na awm hy. Bawipa taw kyihcah lah uh.

< Psaumes 149 >