< Psaumes 148 >

1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
Ha-lê-lu-gia! Từ các từng trời hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va! Hãy ngợi khen Ngài trong nơi cao cả!
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
Hỡi hết thảy các thiên sứ Ngài, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi cả cơ binh Ngài, hãy ngợi khen Ngài!
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ngợi khen Ngài! Hỡi hết thảy ngôi sao sáng, hãy ngợi khen Ngài!
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
Hỡi trời của các từng trời, hỡi nước trên các từng trời, Hãy ngợi khen Ngài!
5 Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va; Vì Ngài ra lịnh, thảy bèn được dựng nên.
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
Ngài lập cho vững các vật ấy đến đời đời vô cùng; Cũng đã định mạng, sẽ không có ai vi phạm mạng ấy.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
Hỡi các quái vật của biển, và những vực sâu, Hãy ngợi khen Đức Giê-hô-va từ nơi đất.
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
Hỡi lửa mà mưa đá, tuyết và hơi nước, Gió bão vâng theo mạng Ngài,
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
Các núi và mọi nổng, Cây trái và mọi cây hương nam,
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
Thú rừng và các loài súc vật, Loài côn trùng và loài chim,
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
Những vua thế gian và các dân tộc, Công-hầu và cả quan xét của thế gian,
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
Gã trai trẻ và gái đồng trinh, Người già cả cùng con nhỏ:
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
Cả thảy khá ngợi khen danh Đức Giê-hô-va! Vì chỉ danh Ngài được tôn cao cả; Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn trái đất và các từng trời.
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
Ngài đã cất cái sừng của dân sự Ngài lên, Là sự ngợi khen của các thánh Ngài, tức của dân Y-sơ-ra-ên, Là một dân ở gần bên Ngài, Ha-lê-lu-gia!

< Psaumes 148 >