< Psaumes 148 >
1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
Αινείτε τον Κύριον. Αινείτε τον Κύριον εκ των ουρανών· αινείτε αυτόν εν τοις υψίστοις.
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
Αινείτε αυτόν, πάντες οι άγγελοι αυτού· αινείτε αυτόν, πάσαι αι δυνάμεις αυτού.
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
Αινείτε αυτόν, ήλιε και σελήνη· αινείτε αυτόν, πάντα τα άστρα του φωτός.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
Αινείτε αυτόν, οι ουρανοί των ουρανών, και τα ύδατα τα υπεράνω των ουρανών.
5 Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
Ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι αυτός προσέταξε, και εκτίσθησαν·
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
και εστερέωσεν αυτά εις τον αιώνα και εις τον αιώνα· έθεσε διάταγμα, το οποίον δεν θέλει παρέλθει.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
Αινείτε τον Κύριον εκ της γης, δράκοντες και πάσαι άβυσσοι·
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
πυρ και χάλαζα, χιών και ατμίς, ανεμοστρόβιλος, ο εκτελών τον λόγον αυτού·
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
τα όρη και πάντα τα βουνά· δένδρα καρποφόρα και πάσαι κέδροι·
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
τα θηρία και πάντα τα κτήνη· ερπετά και πετεινά πτερωτά.
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
Βασιλείς της γης και πάντες λαοί· άρχοντες και πάντες κριταί της γής·
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
νέοι τε και παρθένοι, γέροντες μετά νεωτέρων
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
ας αινώσι το όνομα του Κυρίου· διότι το όνομα αυτού μόνου είναι υψωμένον·
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
Η δόξα αυτού είναι επί την γην και τον ουρανόν· και αυτός ύψωσε κέρας εις τον λαόν αυτού, ύμνον εις πάντας τους οσίους αυτού, εις τους υιούς Ισραήλ, λαόν όστις είναι πλησίον αυτού. Αλληλούϊα.