< Psaumes 148 >

1 Alléluia! Louez l’Eternel dans les sphères célestes, louez-le dans les régions supérieures!
Halleluja! Ylistäkää Herraa taivaista, ylistäkää häntä korkeuksissa.
2 Louez-le, vous tous, ses anges, louez-le, vous, ses milices,
Ylistäkää häntä, kaikki hänen enkelinsä, ylistäkää häntä, kaikki hänen sotajoukkonsa.
3 louez-le, vous, soleil et lune, louez-le, vous toutes, étoiles lumineuses.
Ylistäkää häntä, aurinko ja kuu, ylistäkää häntä, kaikki kirkkaat tähdet.
4 Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux supérieures, au-dessus des cieux.
Ylistäkää häntä, te taivasten taivaat, te vedet taivasten päällä.
5 Que tous les êtres louent le nom de l’Eternel, car il a ordonné, et ils furent créés.
Ylistäkööt ne Herran nimeä, sillä hän käski, ja ne tulivat luoduiksi.
6 Il les maintient jusque dans l’éternité, il leur a tracé des lois qui sont immuables.
Ja hän asetti ne olemaan aina ja iankaikkisesti, hän antoi niille lain, josta ne eivät poikkea.
7 Louez l’Eternel sur toute l’étendue de la terre: monstres marins et vagues profondes,
Ylistäkää Herraa maasta, te merieläimet ja kaikki syvyydet,
8 foudre et grêle, neige et brouillard, vent de tempête, chargé d’exécuter ses ordres,
tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli, joka panet hänen käskynsä toimeen,
9 montagnes et collines, toutes ensemble, arbres fruitiers et cèdres réunis,
te vuoret ja kaikki kukkulat, te hedelmäpuut ja kaikki setrit,
10 bêtes sauvages et animaux domestiques, reptiles, oiseaux ailés,
te pedot ja kaikki karja, te matelijat ja siivekkäät linnut,
11 rois de la terre et vous tous, ô peuples, princes et juges de la terre,
te maan kuninkaat ja kaikki kansakunnat, te ruhtinaat ja kaikki maan tuomarit,
12 jeunes gens et vierges, vieillards de concert avec les adolescents!
te nuorukaiset ynnä neitsyet, te vanhat yhdessä nuorten kanssa.
13 Célébrez le nom de l’Eternel, car seul son nom est sublime; sa splendeur s’étend sur la terre et dans les cieux.
Ylistäkööt he Herran nimeä, sillä hänen nimensä yksin on korkea, hänen valtasuuruutensa ulottuu yli maan ja taivaan.
14 Il a grandi la force de son peuple; aussi est-il l’objet des louanges de tous ses pieux adorateurs, des enfants d’Israël, du peuple qu’il a rapproché de lui. Alléluia!
Hän on korottanut sarven kansallensa, että häntä ylistäisivät kaikki hänen hurskaansa, Israelin lapset, kansa, joka on häntä lähellä. Halleluja!

< Psaumes 148 >