< Psaumes 147 >

1 Louez le Seigneur, car il est bon; qu’on célèbre notre Dieu, car il est aimable: à lui conviennent les louanges.
Rumbidzai Jehovha. Zvakanaka sei kuimbira Mwari wedu nziyo dzokurumbidza, zvinofadza uye zvakafanira sei kumurumbidza!
2 L’Eternel rebâtira Jérusalem, il y rassemblera les débris dispersés d’Israël.
Jehovha anovaka Jerusarema; anounganidza vakadzingwa vaIsraeri.
3 C’Est lui qui guérit les cœurs brisés et panse leurs douloureuses blessures.
Anoporesa vane mwoyo yakaputsika, uye anosunga maronda avo.
4 Il détermine le nombre des étoiles, à elles toutes il attribue des noms.
Anotara kuwanda kwenyeredzi, anodana imwe neimwe nezita rayo.
5 Grand est notre Maître et tout-puissant, sa sagesse est sans limites.
Ishe wedu mukuru uye ane simba guru; kunzwisisa kwake hakuperi.
6 L’Eternel soutient les humbles, il abaisse jusqu’à terre les méchants.
Jehovha anotsigira vanozvininipisa, asi anowisira pasi vakaipa.
7 Entonnez des actions de grâce en l’honneur de l’Eternel. Célébrez notre Dieu au son de la harpe.
Imbirai Jehovha nokuvonga; muimbire Mwari wedu nziyo dzokurumbidza nembira.
8 C’Est lui qui couvre le ciel de nuages, prépare la pluie pour la terre, fait pousser l’herbe sur les montagnes.
Anofukidza denga namakore; anopa nyika mvura, uye anomeresa uswa pazvikomo.
9 Il donne leur pâture aux bêtes, aux petits des corbeaux qui la réclament.
Anopa mombe zvokudya navana vamakunguo pavanochema.
10 Il ne prend point plaisir à la vigueur du coursier, il ne tient pas à l’agilité de l’homme;
Mufaro wake hausi musimba rebhiza, uye mufaro wake hausi pamakumbo omunhu;
11 ce qu’il aime, l’Eternel, ce sont ses adorateurs, ceux qui ont foi en sa bonté.
Jehovha anofadzwa naavo vanomutya, vanoisa tariro yavo parudo rwake rusingaperi.
12 Célèbre, ô Jérusalem, l’Eternel, glorifie ton Dieu, ô Sion!
Kudza Jehovha, iwe Jerusarema; rumbidza Mwari wako, iwe Zioni,
13 Car il a consolidé les barres de tes portes, il a béni tes fils dans ton enceinte,
nokuti anosimbisa mazariro amasuo ako, uye anoropafadza vanhu vako vari mauri.
14 C’Est lui qui a fait régner la paix sur ton sol, qui te rassasie de la moelle du froment.
Anopa rugare pamiganhu yako, uye anokugutsa nezviyo zvakaisvonaka.
15 Il envoie ses ordres sur la terre, sa parole vole avec une extrême rapidité.
Anotuma murayiro wake kunyika; shoko rake rinomhanya kwazvo.
16 Il répand la neige comme des flocons de laine, sème le givre comme de la cendre.
Anowarira chando samakushe amakwai, uye anoparadzira chando samadota.
17 Il lance des glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
Anokanda chimvuramabwe pasi sezvimedu. Ndianiko angamira kana chando chake charova?
18 Il émet un ordre, et le dégel s’opère; il fait souffler le vent: les eaux reprennent leur cours.
Anotuma shoko rake rigozvinyungudisa; anomutsa mhepo yake, mvura zhinji igoerera.
19 Il a révélé ses paroles à Jacob, ses statuts et ses lois de justice à Israël.
Akazarurira Jakobho shoko rake, mirayiro yake nezvirevo zvake kuna Israeri.
20 Il n’a fait cela pour aucun des autres peuples; aussi ses lois leur demeurent-elles inconnues. Alléluia!
Haana kumboita izvi kuno rumwe rudzi; havazivi mirayiro yake. Rumbidzai Jehovha.

< Psaumes 147 >