< Psaumes 145 >
1 Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
(다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
2 Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
3 Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
4 Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
5 La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
6 Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
7 Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
8 Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
9 L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
10 Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
11 Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
12 pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
13 Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
14 L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
15 Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
16 Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
17 L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
18 L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
19 Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
20 L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
21 Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!
내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!