< Psaumes 145 >

1 Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever.
2 Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever.
3 Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable.
4 Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts—
5 La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works.
6 Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness.
7 Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness.
8 Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion.
9 L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made.
10 Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You.
11 Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might,
12 pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom.
13 Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions.
14 L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down.
15 Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
The eyes of all look to You, and You give them their food in season.
16 Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
You open Your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds.
18 L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth.
19 Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them.
20 L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy.
21 Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!
My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever.

< Psaumes 145 >