< Psaumes 145 >
1 Hymne de David. Je veux t’exalter, ô mon Dieu, ô Roi, bénir ton nom jusque dans l’éternité.
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Chaque jour je te bénirai, je célébrerai ton nom à jamais.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 Grand est l’Eternel et justement glorifié, sa grandeur est sans bornes.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Une génération vante tes œuvres à l’autre, et proclame tes hauts faits.
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 La splendeur de ta glorieuse majesté, le détail de tes merveilles, voilà ce que je veux exposer.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 Tous célèbrent la puissance de tes prodiges, et moi aussi je veux annoncer ta grandeur.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 Ils ne tarissent pas sur la gloire de ta grande bonté, et ils chantent ta justice.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 Clément et miséricordieux est l’Eternel, tardif à la colère et abondant en grâce.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 L’Eternel est bon pour tous, sa pitié s’étend à toutes ses créatures.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Toutes tes œuvres te louent, Seigneur; et tes fidèles adorateurs te bénissent.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 Ils célèbrent l’honneur de ta royauté, et disent ta puissance,
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 pour faire connaître aux fils de l’homme tes hauts faits et l’éclat glorieux de ton règne.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Ta royauté remplit toute l’éternité, et ta domination se prolonge d’âge en âge.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 L’Eternel soutient tous ceux qui tombent, et redresse ceux qui sont courbés.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 Tous les yeux se tournent avec espoir vers toi, et, toi, tu leur donnes leur subsistance en temps voulu.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Tu ouvres la main et rassasies avec bienveillance tout être vivant.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 L’Eternel est juste en toutes ses voies, et généreux en tous ses actes.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 L’Eternel est proche de tous ceux qui l’invoquent, de tous ceux qui l’appellent avec sincérité.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 Il accomplit les désirs de ses fidèles, entend leurs supplications et leur porte secours.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 L’Eternel protège tous ceux qui l’aiment, mais il anéantit tous les impies.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 Que ma bouche dise les louanges de l’Eternel, et que toute créature bénisse son saint nom à jamais!
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.