< Psaumes 140 >

1 Au chef des chantres. Psaume de David. Délivre-moi, Eternel, des gens méchants, protège-moi contre les hommes de violence,
To the chief Musician, A Psalm of David. Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 qui conçoivent de mauvais desseins dans leur cœur, chaque jour fomentent des guerres.
Which imagine mischiefs in [their] heart; continually are they gathered together [for] war.
3 Ils affilent leur langue comme un serpent, un venin de vipère se glisse sous leurs lèvres. (Sélah)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison [is] under their lips. (Selah)
4 Garde-moi, Seigneur, des mains du méchant! Protège-moi contre les hommes de violence, qui se proposent de me faire trébucher dans ma marche.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Des présomptueux dressent pièges et lacets contre moi; tendent des filets le long de la route, me posent des embûches. (Sélah)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 Mais j’ai dit à l’Eternel: "Tu es mon Dieu: prête l’oreille, Seigneur, à mes cris suppliants!"
I said unto the LORD, Thou [art] my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 O Dieu, mon Maître, mon aide puissante, tu couvres ma tête de ta protection au jour du combat.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle.
8 N’Accorde pas, Eternel, les demandes des méchants, ne laisse point s’accomplir leurs perfides desseins; ils lèveraient trop haut, (Sélah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; [lest] they exalt themselves. (Selah)
9 leur tête, ceux qui m’enserrent; que la méchanceté de leurs lèvres les enveloppe tout entiers!
[As for] the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons ardents pleuvent sur eux, qu’on les précipite dans les flammes, dans des gouffres d’où ils ne puissent s’échapper!
Let burning coals fall upon them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Que l’homme à la langue perfide n’ait point d’avenir dans le pays l Que l’homme de violence soit entraîné par sa méchanceté dans la chute!
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow [him].
12 Je le sais, l’Eternel défend la cause du pauvre, le droit des humbles.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, [and] the right of the poor.
13 Oui certes, les justes auront à rendre hommage à ton nom, les gens de bien séjourneront devant ta face!
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: the upright shall dwell in thy presence.

< Psaumes 140 >