< Psaumes 14 >

1 Au chef des chantres; de David. L’Insensé a dit en son cœur: "Il n’est point de Dieu!" On est corrompu, on commet des actes odieux, personne ne fait le bien.
“For the leader of the music. A psalm of David.” The fool saith in his heart, “There is no God.” They are corrupt; abominable are their doings; There is none that doeth good.
2 L’Eternel, du haut du ciel, regarde les hommes, pour voir s’il en est de bien inspirés, recherchant Dieu.
Jehovah looketh down from heaven upon the children of men, To see if there are any that have understanding, That have regard to God.
3 Tous ils ont dévié, ensemble ils sont pervertis; personne n’agit bien, pas même un seul.
They are all gone out of the way; together are they corrupt; There is none that doeth good—no, not one.
4 Eh bien! Ils s’en ressentiront, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme on mange du pain, et n’invoquent point l’Eternel.
Shall not the evil-doers be requited, Who devour my people like bread, And call not upon Jehovah?
5 Dès lors, ils seront saisis d’épouvante, car Dieu est avec la race des justes.
Yea, then shall they be in great fear; For Jehovah is with the race of the righteous.
6 Pensez-vous confondre les desseins du pauvre, alors que l’Eternel est son abri?
Ye would put to shame the counsel of the poor; But Jehovah is their refuge.
7 Ah! puisse venir de Sion le salut d’Israël! Quand le Seigneur ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie.
Oh that salvation for Israel would come out of Zion! When Jehovah bringeth back the captives of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel be glad.

< Psaumes 14 >