< Psaumes 14 >
1 Au chef des chantres; de David. L’Insensé a dit en son cœur: "Il n’est point de Dieu!" On est corrompu, on commet des actes odieux, personne ne fait le bien.
TO THE OVERSEER. BY DAVID. A fool has said in his heart, “There is no God”; They have done corruptly, They have done abominable actions, There is not a doer of good.
2 L’Eternel, du haut du ciel, regarde les hommes, pour voir s’il en est de bien inspirés, recherchant Dieu.
YHWH has looked from the heavens on the sons of men, To see if there is a wise one—seeking God.
3 Tous ils ont dévié, ensemble ils sont pervertis; personne n’agit bien, pas même un seul.
The whole have turned aside, Together they have been filthy: There is not a doer of good, not even one.
4 Eh bien! Ils s’en ressentiront, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme on mange du pain, et n’invoquent point l’Eternel.
Have all working iniquity not known? Those consuming my people have eaten bread, They have not called YHWH.
5 Dès lors, ils seront saisis d’épouvante, car Dieu est avec la race des justes.
They have feared a fear there, For God [is] in the generation of the righteous.
6 Pensez-vous confondre les desseins du pauvre, alors que l’Eternel est son abri?
You cause the counsel of the poor to stink, Because YHWH [is] his refuge.
7 Ah! puisse venir de Sion le salut d’Israël! Quand le Seigneur ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie.
“Who gives the salvation of Israel from Zion?” When YHWH turns back [To] a captivity of His people, Jacob rejoices—Israel is glad!