< Psaumes 14 >

1 Au chef des chantres; de David. L’Insensé a dit en son cœur: "Il n’est point de Dieu!" On est corrompu, on commet des actes odieux, personne ne fait le bien.
The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt. They have done abominable works. There is none that does good.
2 L’Eternel, du haut du ciel, regarde les hommes, pour voir s’il en est de bien inspirés, recherchant Dieu.
Jehovah looked down from heaven upon the sons of men to see if there were any who understood, who sought after God.
3 Tous ils ont dévié, ensemble ils sont pervertis; personne n’agit bien, pas même un seul.
They are all gone aside. They are together become filthy. There is none who does good, no, not one.
4 Eh bien! Ils s’en ressentiront, tous ces ouvriers d’iniquité, qui dévorent mon peuple comme on mange du pain, et n’invoquent point l’Eternel.
Have all the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and call not upon Jehovah?
5 Dès lors, ils seront saisis d’épouvante, car Dieu est avec la race des justes.
There they were in great fear, for God is in the generation of the righteous.
6 Pensez-vous confondre les desseins du pauvre, alors que l’Eternel est son abri?
Ye put to shame the counsel of the poor because Jehovah is his refuge.
7 Ah! puisse venir de Sion le salut d’Israël! Quand le Seigneur ramènera les captifs de son peuple, Jacob jubilera, Israël sera dans la joie.
O that the salvation of Israel came out of Zion! When Jehovah brings back the captivity of his people, then Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

< Psaumes 14 >