< Psaumes 137 >

1 Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
For David, [a Psalm] of Jeremias. By the rivers of Babylon, there we sat; and wept when we remembered Sion.
2 Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes;
We hung our harps on the willows in the midst of it.
3 car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. "Chantez-nous disaient-ils, un des cantiques de Sion!"
For there they that had taken us captive asked of us the words of a song; and they that had carried us away [asked] a hymn, [saying], Sing us [one] of the songs of Sion.
4 Comment chanterions-nous l’hymne de l’Eternel en terre étrangère?
How should we sing the Lord's song in a strange land?
5 Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service!
If I forget you, O Jerusalem, let my right hand forget [its skill].
6 Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies!
May my tongue cleave to my throat, if I do not remember you; if I do not prefer Jerusalem as the chief of my joy.
7 Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour fatal de Jérusalem, où ils disaient: "Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements!"
Remember, O Lord, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase [it], rase [it], even to its foundations.
8 Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait!
Wretched daughter of Babylon! blessed [shall he be] who shall reward you as you have rewarded us.
9 Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher!
Blessed [shall he be] who shall seize and dash your infants against the rock.

< Psaumes 137 >