< Psaumes 136 >

1 Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
Pris Herren! for han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
2 Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
Pris gudenes Gud! for hans miskunnhet varer evindelig.
3 Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
Pris herrenes Herre! for hans miskunnhet varer evindelig;
4 à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
ham som alene gjør store undergjerninger, for hans miskunnhet varer evindelig;
5 à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
ham som gjorde himmelen med forstand, for hans miskunnhet varer evindelig;
6 à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
ham som strakte jorden over vannene, for hans miskunnhet varer evindelig;
7 à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
ham som gjorde de store lys, for hans miskunnhet varer evindelig,
8 le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
solen til å råde om dagen, for hans miskunnhet varer evindelig,
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
månen og stjernene til å råde om natten, for hans miskunnhet varer evindelig;
10 à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
ham som slo egypterne i deres førstefødte, for hans miskunnhet varer evindelig,
11 et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
og førte Israel ut fra dem, for hans miskunnhet varer evindelig,
12 avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
med sterk hånd og med utrakt arm, for hans miskunnhet varer evindelig;
13 à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
ham som skar det Røde Hav i stykker, for hans miskunnhet varer evindelig,
14 la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
og lot Israel gå midt gjennem det, for hans miskunnhet varer evindelig,
15 et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
Og kastet Farao og hans hær i det Røde Hav, for hans miskunnhet varer evindelig;
16 à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
ham som førte sitt folk gjennem ørkenen, for hans miskunnhet varer evindelig;
17 à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
ham som slo store konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
18 et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
og drepte herlige konger, for hans miskunnhet varer evindelig,
19 Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
Sihon, amorittenes konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
20 et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
og Og, Basans konge, for hans miskunnhet varer evindelig,
21 pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
og gav deres land til arv, for hans miskunnhet varer evindelig,
22 en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
gav Israel, sin tjener, det til arv, for hans miskunnhet varer evindelig;
23 à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
ham som kom oss i hu i vår fornedrelse, for hans miskunnhet varer evindelig,
24 et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
og rev oss ut av våre fienders vold, for hans miskunnhet varer evindelig;
25 Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
ham som gir alt kjød føde, for hans miskunnhet varer evindelig.
26 Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.
Pris himmelens Gud, for hans miskunnhet varer evindelig!

< Psaumes 136 >