< Psaumes 136 >
1 Rendez hommage au Seigneur, car il est bon, car sa grâce est éternelle.
Halleluja! Tak HERREN, thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig!
2 Rendez hommage au Dieu des dieux, car sa grâce est éternelle.
Tak Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!
3 Rendez hommage au Maître des maîtres, car sa grâce est éternelle;
Tak Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig!
4 à Celui qui accomplit, lui seul, de grandes merveilles, car sa grâce est éternelle;
Han, der ene gør store Undere; thi hans Miskundhed varer evindelig!
5 à Celui qui fit les cieux avec sagesse, car sa grâce est éternelle;
Som skabte Himlen med Indsigt; thi hans Miskundhed varer evindelig!
6 à Celui qui étendit la terre par-dessus les eaux, car sa grâce est éternelle;
Som bredte Jorden paa Vandet; thi hans Miskundhed varer evindelig!
7 à Celui qui créa les grands luminaires, car sa grâce est éternelle;
Som skabte de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig!
8 le soleil pour régner le jour, car sa grâce est éternelle;
Sol til at raade om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
9 la lune et les étoiles pour régner la nuit, car sa grâce est éternelle;
Maane og Stjerner til at raade om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig!
10 à Celui qui frappa les Egyptiens dans leurs premiers-nés, car sa grâce est éternelle;
Som slog Ægyptens førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig!
11 et fit sortir Israël du milieu d’eux, car sa grâce est éternelle;
Og førte Israel ud derfra; thi hans Miskundhed varer evindelig!
12 avec une main puissante et un bras étendu, car sa grâce est éternelle;
Med stærk Haand og udstrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig!
13 à Celui qui fendit en deux la mer des Joncs, car sa grâce est éternelle;
Som kløved det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
14 la fit traverser à Israël, car sa grâce est éternelle;
Og førte Israel midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig!
15 et précipita Pharaon et son armée dans ses flots, car sa grâce est éternelle;
Som drev Farao og hans Hær i det røde Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig!
16 à Celui qui dirigea son peuple dans le désert, car sa grâce est éternelle;
Som førte sit Folk i Ørkenen; thi hans Miskundhed varer evindelig!
17 à Celui qui vainquit de grands rois, car sa grâce est éternelle;
Som fældede store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
18 et fit périr de puissants souverains, car sa grâce est éternelle;
Og vog saa vældige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig!
19 Sihon, roi des Amorréens, car sa grâce est éternelle;
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig!
20 et Og, roi du Basan, car sa grâce est éternelle;
Og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig!
21 pour donner leur pays en héritage, car sa grâce est éternelle;
Og gav deres Land i Eje; thi hans Miskundhed varer evindelig!
22 en héritage à Israël, son serviteur, car sa grâce est éternelle;
I Eje til hans Tjener Israel; thi hans Miskundhed varer evindelig!
23 à Celui, qui, dans notre abaissement, se souvint de nous, car sa grâce est éternelle;
Som kom os i Hu i vor Ringhed; thi hans Miskundhed varer evindelig!
24 et nous délivra de nos adversaires, car sa grâce est éternelle.
Og friede os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig!
25 Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle.
Som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Rendez hommage au Dieu du Ciel, car sa grâce est éternelle.
Tak Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!