< Psaumes 135 >
1 Alléluia! Louez le nom de l’Eternel louez-le, serviteurs de l’Eternel,
Алілуя! Хваліть ім’я Господа! Хваліть, слуги Господні,
2 qui vous tenez dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu.
що стоять у домі Господньому, у дворах дому Бога нашого!
3 Louez le Seigneur, car l’Eternel est bon, célébrez son nom, car il est doux,
Хваліть Господа, бо добрий Господь; співайте імені Його, бо це приємно,
4 car le Seigneur a fait choix de Jacob; d’Israël il a fait son peuple d’élection.
адже Господь вибрав Собі Якова, Ізраїля – як власність для Себе.
5 Oui, je sais que grand est l’Eternel, grand notre maître plus que toutes les divinités.
Бо пізнав я, що великий Господь і Володар наш [вищий] від усіх богів.
6 Tout ce que veut l’Eternel, il le fait, dans les cieux et sur la terre, sur les mers et dans toutes les profondeurs de l’abîme.
Усе, що бажає Господь, Він робить на небесах і на землі, у морях і в усіх безоднях океану.
7 Il amène les nuages des extrémités de la terre; il accompagne d’éclairs la pluie, fait s’échapper le vent de ses réservoirs.
Піднімає хмари від краю землі, творить блискавки з дощем, виводить вітер зі Своїх сховищ.
8 C’Est lui qui a frappé les premiers-nés d’Egypte, parmi les hommes et parmi les animaux;
Він вразив первістків Єгипту, від людини до худоби.
9 il a envoyé signes et prodiges sur ton sol, ô Egypte, contre Pharaon et tous ses serviteurs.
Послав знамення й чудеса посеред тебе, о Єгипте, на фараона й на всіх його слуг.
10 Il a abattu des peuples puissants, fait périr des rois formidables,
Він вразив численні народи й убив могутніх царів:
11 Sihon, roi des Amorréens, Og, roi de Basan, et tous les souverains de Canaan,
Сіхона, царя аморейського, Оґа, царя Башану, і всі царства Ханаану,
12 pour donner leur pays en héritage, en héritage à Israël, son peuple.
і віддав землі їхні у спадок, у спадок народові Своєму, Ізраїлеві.
13 Eternel, ton nom dure à jamais, Eternel, ta gloire d’âge en âge.
Господи, ім’я Твоє – навіки; Господи, пам’ять про Тебе – з роду в рід.
14 Car l’Eternel fait justice à son peuple et il est plein de commisération pour ses serviteurs.
Адже судитиме Господь народ Свій і змилується над рабами Своїми.
15 Les idoles des nations, faites d’argent et d’or, sont l’œuvre de mains humaines.
Ідоли народів – [лише] срібло й золото, витвір рук людських.
16 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux et ne voient pas;
Є в них вуста, але вони не говорять; у них є очі, але вони не бачать;
17 elles ont des oreilles et n’entendent point, il n’y a même pas un souffle dans leur bouche.
у них є вуха, але вони не чують, і немає дихання в устах їхніх.
18 Puissent devenir comme elles ceux qui les fabriquent, quiconque met en elles sa confiance!
Подібними до них нехай стануть ті, хто їх робить, усі, хто на них надію покладає.
19 Maison d’Israël, bénissez le Seigneur! Maison d’Aaron, bénissez le Seigneur!
Доме Ізраїлів, благослови Господа! Доме Ааронів, благослови Господа!
20 Maison de Lévi, bénissez le Seigneur! Adorateurs de l’Eternel, bénissez le Seigneur!
Доме Левіїв, благослови Господа! Ті, хто Господа боїться, благословіть Господа!
21 Que l’Eternel soit béni de Sion, Lui qui demeure à Jérusalem. Alléluia!
Благословенний із Сіону Господь, Який мешкає в Єрусалимі! Алілуя!