< Psaumes 130 >
1 Cantique des degrés. Des profondeurs de l’abîme, je t’invoque, ô Eternel!
Pieśń stopni. Z głębokości wołam do ciebie, PANIE.
2 Seigneur, écouté ma voix, que tes oreilles soient attentives aux accents de mes supplications.
Panie, wysłuchaj mego głosu. Nakłoń swych uszu na głos mojego błagania.
3 Si tu tenais compte de nos fautes, Seigneur, qui pourrait subsister devant toi?
PANIE, jeśli będziesz zważał na nieprawości, o Panie, któż się ostoi?
4 Mais chez toi l’emporte le pardon, de telle sorte qu’on te révère.
Ale u ciebie jest przebaczenie, aby się ciebie bano.
5 J’Espère en l’Eternel, mon âme est pleine d’espoir, et j’ai toute confiance en sa parole.
Oczekuję PANA, moja dusza oczekuje; i w jego słowie pokładam nadzieję.
6 Mon âme attend le Seigneur plus ardemment que les guetteurs le matin, oui, que les guetteurs n’attendent le matin.
Moja dusza [oczekuje] Pana bardziej niż strażnicy świtu, [bardziej niż] ci, którzy strzegą do poranka.
7 Qu’Israël mette son attente en l’Eternel, car chez l’Eternel domine la grâce et abonde le salut.
Niech Izrael oczekuje PANA; u PANA bowiem jest miłosierdzie i u niego obfite odkupienie.
8 C’Est lui qui affranchit Israël de toutes ses fautes.
On sam odkupi Izraela ze wszystkich jego nieprawości.