< Psaumes 129 >
1 Cantique des degrés. "Violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse peut bien dire Israël
Canticum graduum. Saepe expugnaverunt me a iuventute mea, dicat nunc Israel.
2 violemment on m’a persécuté dès ma jeunesse, mais on n’a pu triompher de moi.
Saepe expugnaverunt me a iuventute mea: etenim non potuerunt mihi.
3 Des laboureurs ont labouré mon dos, y ont tracé de longs sillons."
Supra dorsum meum fabricaverunt peccatores: prolongaverunt iniquitatem suam.
4 L’Eternel est juste, il brise les entraves des méchants.
Dominus iustus concidet cervices peccatorum:
5 Qu’ils rougissent et reculent, tous ceux qui haïssent Sion!
confundantur et convertantur retrorsum omnes, qui oderunt Sion.
6 Qu’ils soient comme l’herbe des toits, qui se dessèche avant qu’on l’enlève,
Fiant sicut foenum tectorum: quod priusquam evellatur, exaruit:
7 dont le moissonneur n’emplit pas sa main, ni le faiseur de gerbes son giron!
De quo non implebit manum suam qui metit, et sinum suum qui manipulos colligit.
8 De sorte que les passants ne disent point: "La bénédiction de Dieu soit sur vous! Nous vous bénissons au nom de l’Eternel."
Et non dixerunt qui praeteribant: Benedictio Domini super vos: benediximus vobis in nomine Domini.