< Psaumes 126 >
1 Cantique des degrés. Quand l’Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme des gens qui rêvent.
Bwana alipowarejesha mateka wa Sayuni, tulikuwa kama waotao ndoto.
2 Alors notre bouche s’emplit de chants joyeux et notre langue d’accents d’allégresse.
Vinywa vyetu vilijawa na vicheko na ndimi zetu zilijawa na kuimba. Kisha wakasema kati ya mataifa, “Yahwe amewatendea mambo makuu.”
3 Alors on s’écria parmi les peuples: "Le Seigneur a fait de grandes choses pour ces gens!" Oui, l’Eternel a fait de grandes choses à notre égard, profonde est notre joie.
Yahwe alitufanyia mambo makuu; ni furaha gani tuliyokuwa nayo!
4 Ramène nos captifs, ô Eternel, comme tu ramènes des ruisseaux dans le désert du Midi.
Ee Yahwe, uwarejeshe mateka wetu, kama vijito vya kusini.
5 Ceux qui ont semé dans les larmes, puissent-ils récolter dans la joie!
Wale wapandao kwa machozi watavuna kwa kelele za furaha.
6 C’Est en pleurant que s’en va celui qui porte les grains pour les lancer à la volée, mais il revient avec des transports de joie, pliant sous le poids de ses gerbes.
Yeye aendaye akilia, akibeba mbegu kwa ajili a kupanda, atarudi tena kwa kelele za furaha, akileta miganda yake.