< Psaumes 124 >

1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
Canticum graduum. Nisi quia Dominus erat in nobis, dicat nunc Israël,
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
nisi quia Dominus erat in nobis: cum exsurgerent homines in nos,
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
forte vivos deglutissent nos; cum irasceretur furor eorum in nos,
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
forsitan aqua absorbuisset nos;
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
torrentem pertransivit anima nostra; forsitan pertransisset anima nostra aquam intolerabilem.
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
Benedictus Dominus, qui non dedit nos in captionem dentibus eorum.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
Anima nostra sicut passer erepta est de laqueo venantium; laqueus contritus est, et nos liberati sumus.
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Adjutorium nostrum in nomine Domini, qui fecit cælum et terram.

< Psaumes 124 >