< Psaumes 124 >
1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
A Song of Ascents. David’s. If it had not been, Yahweh, who was on our side, oh might Israel say:
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
If it had not been, Yahweh, who was on our side, when men rose up against us,
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
Then, alive, had they swallowed us up, in the glow of their anger against us;
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
Then, the waters, had whelmed us, the torrent, gone over our soul;
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
Then, had gone over our soul the waters so proud!
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
Blessed, be Yahweh, who gave us not as prey to their teeth.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
Our soul, as a bird, hath escaped from the snare of the fowlers, The snare, is broken, and, we, are escaped:
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Our help, is in the Name of Yahweh, who made heaven and earth.