< Psaumes 124 >
1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
A song of degrees, or Psalme of David. If the Lord had not bene on our side, (may Israel now say)
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
If the Lord had not bene on our side, when men rose vp against vs,
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
They had then swallowed vs vp quicke, when their wrath was kindled against vs.
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
Then the waters had drowned vs, and the streame had gone ouer our soule:
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
Then had the swelling waters gone ouer our soule.
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
Praysed be the Lord, which hath not giuen vs as a praye vnto their teeth.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
Our soule is escaped, euen as a bird out of the snare of the foulers: the snare is broken, and we are deliuered.
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Our helpe is in the Name of the Lord, which hath made heauen and earth.