< Psaumes 124 >

1 Cantique des degrés. De David. "Si l’Eternel n’avait été avec nous peut bien dire Israël
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. If the Lord hadn't been for us, what would have happened? Let everyone in Israel say:
2 si l’Eternel n’avait été avec nous, quand tout le monde se levait contre nous,
If the Lord hadn't been for us, what would have happened when people came and attacked us?
3 ils nous auraient avalés tout vivants dans le feu de leur colère contre nous;
They would have swallowed us alive when their anger raged against us.
4 les eaux nous auraient submergés, un torrent aurait passé sur nous.
Like a flood they would have swept over us; like a rushing torrent they would have submerged us.
5 Oui, notre âme aurait vu passer sur elle les eaux impétueuses."
They would have rushed over us like raging waters, drowning us.
6 Béni soit le Seigneur qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents!
Praise the Lord, who didn't hand us over to them as prey to be ripped apart by their teeth.
7 Notre âme a été sauvée comme un passereau du filet des oiseleurs: le filet s’est rompu, et nous sommes sains et saufs.
We escaped from them like a bird flying out of a hunter's trap. The trap was broken and we flew away!
8 Notre salut est dans le nom de l’Eternel, qui a fait le ciel et la terre.
Our help comes from the Lord, who made heaven and earth.

< Psaumes 124 >