< Psaumes 116 >

1 J’Aime que l’Eternel écoute ma voix, mes supplications,
Es mīlu(to Kungu), ka Tas Kungs klausa manu balsi un manu pielūgšanu.
2 qu’il incline son oreille vers moi, alors que je l’invoque chaque jour de ma vie.
Jo Viņš griež Savu ausi pie manis, tādēļ es Viņu piesaukšu visu mūžu.
3 Les liens de la mort m’avaient enveloppé, les angoisses du Cheol m’avaient étreint; j’avais éprouvé détresse et douleurs. (Sheol h7585)
Nāves saites mani bija apņēmušas, un elles bēdas man bija uzgājušas, bēdas un bailes man nāca virsū. (Sheol h7585)
4 Mais j’ai invoqué le nom du Seigneur: "Ah! de grâce, Seigneur, sauve mon âme!"
Bet es piesaucu Tā Kunga vārdu: ak Kungs, izglāb manu dvēseli!
5 Clément est l’Eternel et juste, notre Dieu est compatissant.
Tas Kungs ir žēlīgs un taisns, un mūsu Dievs ir sirds žēlīgs.
6 L’Eternel protège les simples; j’étais abaissé, et il m’a porté secours.
Tas Kungs pasargā vientiesīgos; kad es biju bēdās, tad Viņš man palīdzēja.
7 Reviens, ô mon âme, à ta quiétude, car l’Eternel te comble de ses bienfaits.
Esi atkal mierā, mana dvēsele, jo Tas Kungs tev dara labu.
8 Oui, tu as préservé mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.
Jo tu manu dvēseli esi izglābis no nāves, manas acis no asarām, manu kāju no slīdēšanas.
9 Je circulerai devant le Seigneur, dans les terres des vivants.
Es staigāšu Tā Kunga priekšā dzīvo zemē.
10 Je suis plein de foi quand je parle, si humilié que je puisse être.
Es ticu, tāpēc es runāju. Es biju ļoti apbēdināts;
11 Pourtant j’avais dit dans ma précipitation: "Tout dans l’homme est trompeur!"
Es sacīju savās bailēs: visi cilvēki ir melkuļi.
12 Que ferai-je pour l’Eternel en retour de toutes ses bontés pour moi?
Kā es Tam Kungam maksāšu visas labdarīšanas, ko Viņš pie manis darījis?
13 Je lèverai la coupe du salut, et proclamerai le nom de l’Eternel.
Es pacelšu to pestīšanas biķeri un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
14 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple.
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā.
15 Une chose précieuse aux regards de l’Eternel, c’est la mort de ses pieux serviteurs.
Viņa svēto nāve ir dārga Tā Kunga acīs.
16 Oh! grâce, Seigneur, car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante: puisses-tu dénouer mes liens!
Ak Kungs, es esmu tiešām Tavs kalps, es esmu Tavs kalps, Tavas kalpones dēls, Tu manas saites esi atraisījis.
17 A toi, j’offrirai un sacrifice de reconnaissance, et je proclamerai le nom du Seigneur.
Tev es upurēšu pateicības upurus un piesaukšu Tā Kunga vārdu.
18 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple,
Es maksāšu Tam Kungam savus solījumus visu Viņa ļaužu priekšā,
19 dans les parvis de la maison de l’Eternel, dans ton enceinte, ô Jérusalem. Alléluia!
Tā Kunga nama pagalmos, tavā vidū, Jeruzāleme. Alleluja!

< Psaumes 116 >