< Psaumes 116 >
1 J’Aime que l’Eternel écoute ma voix, mes supplications,
Aku mengasihi TUHAN, sebab Ia mendengarkan suaraku dan permohonanku.
2 qu’il incline son oreille vers moi, alors que je l’invoque chaque jour de ma vie.
Sebab Ia menyendengkan telinga-Nya kepadaku, maka seumur hidupku aku akan berseru kepada-Nya.
3 Les liens de la mort m’avaient enveloppé, les angoisses du Cheol m’avaient étreint; j’avais éprouvé détresse et douleurs. (Sheol )
Tali-tali maut telah meliliti aku, dan kegentaran terhadap dunia orang mati menimpa aku, aku mengalami kesesakan dan kedukaan. (Sheol )
4 Mais j’ai invoqué le nom du Seigneur: "Ah! de grâce, Seigneur, sauve mon âme!"
Tetapi aku menyerukan nama TUHAN: "Ya TUHAN, luputkanlah kiranya aku!"
5 Clément est l’Eternel et juste, notre Dieu est compatissant.
TUHAN adalah pengasih dan adil, Allah kita penyayang.
6 L’Eternel protège les simples; j’étais abaissé, et il m’a porté secours.
TUHAN memelihara orang-orang sederhana; aku sudah lemah, tetapi diselamatkan-Nya aku.
7 Reviens, ô mon âme, à ta quiétude, car l’Eternel te comble de ses bienfaits.
Kembalilah tenang, hai jiwaku, sebab TUHAN telah berbuat baik kepadamu.
8 Oui, tu as préservé mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.
Ya, Engkau telah meluputkan aku dari pada maut, dan mataku dari pada air mata, dan kakiku dari pada tersandung.
9 Je circulerai devant le Seigneur, dans les terres des vivants.
Aku boleh berjalan di hadapan TUHAN, di negeri orang-orang hidup.
10 Je suis plein de foi quand je parle, si humilié que je puisse être.
Aku percaya, sekalipun aku berkata: "Aku ini sangat tertindas."
11 Pourtant j’avais dit dans ma précipitation: "Tout dans l’homme est trompeur!"
Aku ini berkata dalam kebingunganku: "Semua manusia pembohong."
12 Que ferai-je pour l’Eternel en retour de toutes ses bontés pour moi?
Bagaimana akan kubalas kepada TUHAN segala kebajikan-Nya kepadaku?
13 Je lèverai la coupe du salut, et proclamerai le nom de l’Eternel.
Aku akan mengangkat piala keselamatan, dan akan menyerukan nama TUHAN,
14 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple.
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya.
15 Une chose précieuse aux regards de l’Eternel, c’est la mort de ses pieux serviteurs.
Berharga di mata TUHAN kematian semua orang yang dikasihi-Nya.
16 Oh! grâce, Seigneur, car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante: puisses-tu dénouer mes liens!
Ya TUHAN, aku hamba-Mu! Aku hamba-Mu, anak dari hamba-Mu perempuan! Engkau telah membuka ikatan-ikatanku!
17 A toi, j’offrirai un sacrifice de reconnaissance, et je proclamerai le nom du Seigneur.
Aku akan mempersembahkan korban syukur kepada-Mu, dan akan menyerukan nama TUHAN,
18 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple,
akan membayar nazarku kepada TUHAN di depan seluruh umat-Nya,
19 dans les parvis de la maison de l’Eternel, dans ton enceinte, ô Jérusalem. Alléluia!
di pelataran rumah TUHAN, di tengah-tengahmu, ya Yerusalem! Haleluya!