< Psaumes 116 >

1 J’Aime que l’Eternel écoute ma voix, mes supplications,
Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
2 qu’il incline son oreille vers moi, alors que je l’invoque chaque jour de ma vie.
Että hän korvansa kallistaa minun puoleeni; sentähden minä avukseni huudan häntä elinaikanani.
3 Les liens de la mort m’avaient enveloppé, les angoisses du Cheol m’avaient étreint; j’avais éprouvé détresse et douleurs. (Sheol h7585)
Kuoleman paulat ovat minun piirittäneet, ja helvetin ahdistukset ovat minun löytäneet: minä tulin vaivaan ja tuskaan. (Sheol h7585)
4 Mais j’ai invoqué le nom du Seigneur: "Ah! de grâce, Seigneur, sauve mon âme!"
Mutta minä avukseni huudan Herran nimeä: o Herra, pelasta minun sieluni!
5 Clément est l’Eternel et juste, notre Dieu est compatissant.
Herra on armollinen ja vanhurskas, ja meidän Jumalamme on laupias.
6 L’Eternel protège les simples; j’étais abaissé, et il m’a porté secours.
Herra kätkee yksinkertaiset: kuin minä olin kovin vaivattu, niin hän minua autti.
7 Reviens, ô mon âme, à ta quiétude, car l’Eternel te comble de ses bienfaits.
Palaja taas, minun sieluni, sinun lepoos; sillä Herra tekee hyvästi sinulle.
8 Oui, tu as préservé mon âme de la mort, mes yeux des larmes, mes pieds de la chute.
Sillä sinä olet sieluni temmannut pois kuolemasta, silmäni kyynelistä, jalkani kompastuksesta.
9 Je circulerai devant le Seigneur, dans les terres des vivants.
Minä vaellan Herran edessä eläväin maassa.
10 Je suis plein de foi quand je parle, si humilié que je puisse être.
Minä uskon, sentähden minä puhun; mutta minä sangen vaivataan.
11 Pourtant j’avais dit dans ma précipitation: "Tout dans l’homme est trompeur!"
Minä sanoin hämmästyksessä: kaikki ihmiset ovat valehteliat.
12 Que ferai-je pour l’Eternel en retour de toutes ses bontés pour moi?
Kuinka minä maksan Herralle kaikki hänen hyvät tekonsa, jotka hän minulle teki?
13 Je lèverai la coupe du salut, et proclamerai le nom de l’Eternel.
Minä otan sen autuaallisen kalkin, ja saarnaan Herran nimeä.
14 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple.
Minä maksan lupaukseni Herralle kaiken hänen kansansa edessä.
15 Une chose précieuse aux regards de l’Eternel, c’est la mort de ses pieux serviteurs.
Hänen pyhäinsä kuolema on kallis Herran edessä.
16 Oh! grâce, Seigneur, car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante: puisses-tu dénouer mes liens!
O Herra! minä olen sinun palvelias, minä olen sinun palvelias, sinun piikas poika: sinä olet minun siteeni vallallensa päästänyt.
17 A toi, j’offrirai un sacrifice de reconnaissance, et je proclamerai le nom du Seigneur.
Minä uhraan sinulle kiitosuhria, ja Herran nimeä saarnaan.
18 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Eternel, à la face de tout son peuple,
Minä maksan Herralle lupaukseni kaiken hänen kansansa edessä,
19 dans les parvis de la maison de l’Eternel, dans ton enceinte, ô Jérusalem. Alléluia!
Herran huoneen esikartanoissa, keskellä sinua, Jerusalem. Halleluja!

< Psaumes 116 >