< Psaumes 115 >

1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
ما را نه، ای خداوند، ما را نه، بلکه نام خود را جلال بده، به خاطر محبت و وفاداریت.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
چرا مردم خدانشناس از ما بپرسند: «خدای شما کجاست؟»
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
خدای ما در آسمانهاست و آنچه را که اراده فرماید انجام می‌دهد.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
اما خدایان آنها، بتهای طلا و نقره می‌باشند که با دستهای انسان ساخته شده‌اند.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
بتهایشان دهان دارند ولی حرف نمی‌زنند. چشم دارند اما نمی‌بینند.
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
گوش دارند ولی نمی‌شنوند. بینی دارند، اما نمی‌بویند.
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
دست دارند، ولی لمس نمی‌کنند. پا دارند اما راه نمی‌روند. از گلویشان صدایی بیرون نمی‌آید.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
همه کسانی که این بتها را می‌سازند و آنها را پرستش می‌کنند مانند بتهایشان هستند.
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
ای قوم اسرائیل، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
ای کاهنان نسل هارون، بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
ای خداترسان بر خداوند توکل کنید، زیرا او مددکار و سپرِ محافظ شماست.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
خداوند همیشه به فکر ماست و ما را برکت می‌دهد. او مردم اسرائیل و کاهنان نسل هارون را برکت می‌دهد.
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
خداوند همهٔ کسانی را که او را گرامی می‌دارند، از کوچک و بزرگ، برکت می‌دهد.
14 Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
خداوند شما و فرزندانتان را به فراوانی برکت دهد.
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
او که آسمانها و زمین را آفرید، شما را برکت دهد.
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
آسمانها از آن خداوند می‌باشند، ولی او زمین را به انسان بخشید.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
مردگان و آنانی که به عالم خاموشی می‌روند، خداوند را ستایش نمی‌کنند.
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
اما ما زندگان، خداوند را از حال تا ابد ستایش خواهیم کرد. سپاس بر خداوند!

< Psaumes 115 >