< Psaumes 115 >

1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
Ei meille, Herra, ei meille, vaan sinun nimelles anna kunnia, sinun armos ja totuutes tähden.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
Miksi pakanat sanovat: kussa on nyt heidän Jumalansa?
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
Mutta meidän Jumalamme on taivaissa: mitä ikänä hän tahtoo, sen hän tekee.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
Vaan heidän epäjumalansa ovat hopia ja kulta, ihmisten käsillä tehdyt.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
Heillä on suu, ja ei puhu: heillä ovat silmät, ja ei näe.
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
Heillä ovat korvat, ja ei kuule: heillä ovat sieraimet, ja ei haista.
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
Heillä ovat kädet, ja ei rupee: heillä ovat jalat, ja ei käy; ja ei puhu kurkustansa.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
Jotka niitä tekevät, ovat niiden kaltaiset, ja kaikki, jotka heihin uskaltavat.
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
Mutta Israel toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
Aaronin huone toivokaan Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
Jotka Herraa pelkäävät, toivokaan myös Herran päälle: hän on heidän apunsa ja heidän kilpensä.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
Herra muistaa meitä ja siunaa meitä: hän siunaa Israelin huoneen, hän siunaa Aaronin huoneen.
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
Hän siunaa ne, jotka Herraa pelkäävät, sekä pienet että suuret.
14 Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
Herra siunatkoon teitä enemmin ja enemmin, teitä ja teidän lapsianne.
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
Te olette Herran siunatut, joka taivaat ja maan on tehnyt.
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
Taivasten taivaat ovat Herran; mutta maan on hän ihmisten lapsille antanut.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
Kuolleet ei taida Herraa kiittää, eikä ne, jotka menevät alas hiljaisuuteen.
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
Mutta me kiitämme Herraa, hamasta nyt ja ijankaikkiseen, Halleluja!

< Psaumes 115 >