< Psaumes 115 >
1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
Why should the nations say, “Where is their God, now?”
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
He will bless those who fear the LORD, both small and great.
14 Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
May the LORD increase you more and more, you and your children.
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!