< Psaumes 115 >
1 Non pour nous, Eternel, non pour nous, mais pour faire honneur à ton nom, donne cours à ta bonté et à ta bienveillance.
Not to us, O LORD, not to us, but to Your name be the glory, because of Your loving devotion, because of Your faithfulness.
2 Pourquoi les peuples diraient-ils: "Où donc est leur Dieu?"
Why should the nations say, “Where is their God?”
3 Or notre Dieu est dans les cieux, il accomplit toutes ses volontés.
Our God is in heaven; He does as He pleases.
4 Leurs idoles sont d’argent et d’or, œuvre de mains humaines.
Their idols are silver and gold, made by the hands of men.
5 Elles ont une bouche et ne parlent point, des yeux, et elles ne voient pas;
They have mouths, but cannot speak; they have eyes, but cannot see;
6 elles ont des oreilles et elles n’entendent pas, des narines, et elles n’ont point d’odorat.
they have ears, but cannot hear; they have noses, but cannot smell;
7 Malgré leurs mains, elles n’ont pas le sens du toucher, malgré leurs pieds, elles ne sauraient marcher; aucun son ne s’échappe de leur gosier.
they have hands, but cannot feel; they have feet, but cannot walk; they cannot even clear their throats.
8 Puissent leur ressembler ceux qui les confectionnent, tous ceux qui leur témoignent de la confiance!
Those who make them become like them, as do all who trust in them.
9 Israël, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
O Israel, trust in the LORD! He is their help and shield.
10 Maison d’Aaron, confie-toi à Dieu! Il est leur aide et leur bouclier.
O house of Aaron, trust in the LORD! He is their help and shield.
11 Vous, adorateurs de l’Eternel, confiez-vous à lui! Il est leur aide et leur bouclier.
You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and shield.
12 L’Eternel se souvient de nous pour nous bénir; qu’il bénisse la maison d’Israël, qu’il bénisse la maison d’Aaron!
The LORD is mindful of us; He will bless us. He will bless the house of Israel; He will bless the house of Aaron;
13 Qu’il bénisse ceux qui le révèrent, les petits ainsi que les grands!
He will bless those who fear the LORD— small and great alike.
14 Que l’Eternel multiplie ses bontés pour vous, pour vous et pour vos enfants!
May the LORD give you increase, both you and your children.
15 Soyez bénis par l’Eternel, qui a créé le ciel et la terre!
May you be blessed by the LORD, the Maker of heaven and earth.
16 Les cieux, oui, les cieux sont à l’Eternel, mais la terre, il l’a octroyée aux fils de l’homme.
The highest heavens belong to the LORD, but the earth He has given to mankind.
17 Ce ne sont pas les morts qui loueront le Seigneur, ni aucun de ceux qui sont descendus dans l’empire du silence,
It is not the dead who praise the LORD, nor any who descend into silence.
18 tandis que nous, nous bénissons l’Eternel, maintenant et à tout jamais. Alléluia!
But it is we who will bless the LORD, both now and forevermore. Hallelujah!