< Psaumes 113 >
1 Alléluia! Louez, serviteurs de l’Eternel, louez le nom de l’Eternel!
Praise Yahweh - praise O servants of Yahweh praise [the] name of Yahweh.
2 Que le nom du Seigneur soit béni dès maintenant et à tout jamais!
May it be [the] name of Yahweh blessed from now and until perpetuity.
3 Du soleil levant jusqu’à son couchant, que le nom de l’Eternel soit célébré!
From [the] rising of [the] sun to setting its [is] to be praised [the] name of Yahweh.
4 L’Eternel est élevé au-dessus de tous les peuples, sa gloire dépasse les cieux.
[is] exalted Over all nations - Yahweh [is] above the heavens glory his.
5 Qui, comme l’Eternel, notre Dieu, réside dans les hauteurs,
Who? [is] like Yahweh God our who is making high to sit.
6 abaisse ses regards sur le ciel et sur la terre?
Who is making low to look on the heavens and on the earth.
7 Il redresse l’humble couché dans la poussière, fait remonter le pauvre du sein de l’abjection,
[he is] raising From [the] dust [the] poor from [the] ash heap he lifts up [the] needy.
8 pour le placer à côté des grands, à côté des grands de son peuple.
To make [him] sit with noble [people] with [the] noble [people] of people his.
9 Il fait trôner dans la maison la femme stérile, devenue une mère heureuse de nombreux fils. Alléluia!
[he is] causes to dwell - [the] barren [woman] of The house [the] mother of the children joyful praise Yahweh.