< Psaumes 112 >
1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
Он расточил, раздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.