< Psaumes 112 >

1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: he will delight greatly in his commandments.
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures for evermore.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
He shall not be afraid of [any] evil report: his heart is ready to trust in the Lord.
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
His heart is established, he shall not fear, till he shall see [his desire] upon his enemies.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honor.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
The sinner shall see and be angry, he shall gnash his teeth, and consume away: the desire of the sinner shall perish.

< Psaumes 112 >