< Psaumes 112 >
1 Alléluia! Heureux l’homme qui craint l’Eternel, qui prend grand plaisir à ses commandements!
Praise the Lord! Happy are those who respect the Lord, who love to do what he says!
2 Puissante sera sa postérité sur la terre: la race des justes est bénie!
Their descendants will prosper in the land; the children of those who do good will be blessed.
3 Abondance et richesse régneront dans sa maison, sa vertu subsistera à jamais.
Their families will be wealthy; the good they do has eternal results.
4 Une lumière brille pour les justes au sein des ténèbres; il est bienveillant, miséricordieux, vertueux.
Light shines in the darkness for those who live right, for those who are gracious, compassionate, and good.
5 Bon pour les hommes, il est généreux, consent des prêts, et règle ses affaires avec équité.
Good things come to those who are generous in their lending and are honest in doing business.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable.
They will never fall. Those who live right won't be forgotten.
7 Il n’appréhende pas de mauvaise nouvelle, son cœur est ferme, plein de confiance en l’Eternel.
They aren't afraid of bad news because they rely totally on the Lord.
8 Son âme est inébranlable, ne craint rien, tandis qu’il voit de ses yeux le sort de ses adversaires.
They are confident and brave, and see their enemies defeated.
9 Il est prodigue pour donner aux pauvres, sa bienfaisance ne se dément jamais, son front s’élève avec honneur.
They share generously, giving to the poor; the good they do has eternal results. They are greatly respected.
10 Le méchant en est témoin et s’irrite, il grince des dents et se ronge de dépit. Le désir des méchants est frappé d’impuissance.
The wicked observe all this and are mad; they gnash their teeth in anger. They waste away, and all that they hoped for comes to nothing.